北京師范大學博導(dǎo)劉利教授應(yīng)邀來西安翻譯學院作學術(shù)報告
http://www.bossanovawear.com  2024年3月26日  來源:華禹教育網(wǎng)

  3月22日,北京師范大學教授、博士生導(dǎo)師劉利教授應(yīng)文學與傳媒學院邀請,為學院師生做了題為“‘理解當代中國’國際中文系列教材的若干問題”的學術(shù)報告。報告由西安翻譯學院副校長王利曉教授主持,文學與傳媒學院教師代表、漢語國際教育學生代表聽取了報告。


  在報告中,劉利教授主要圍繞“探索新路徑”“秉持新理念”“謀劃新設(shè)計”“實現(xiàn)新作為”四個主題,向老師和同學們介紹了“理解當代中國”系列教材中的《高級中文聽說教程》和《高級中文讀寫教程》。作為留學生的語言訓(xùn)練素材,這一系列教材突破了現(xiàn)有教學體系,在“了解當代中國”這一大課題下實現(xiàn)了“中文·國情”的融合。劉利教授指出,系列教材承擔了幫助來華留學生認知當代中國、提升中文水平的雙重任務(wù),因此教材立意既要介紹、闡釋中國,引導(dǎo)學生正確認識中國,也要強化學術(shù)中文教學,促進學生中文水平的提高。


  報告最后,劉利教授對漢語國際教育的同學們提出了期許,進一步明確了國際中文教材編寫的方向,以及作為一名國際中文教師的使命與擔當。

  文學與傳媒學院院長亢西民對劉利教授的報告給予了高度評價,并表示,“理解當代中國”國際中文系列教材為留學生漢語教材的編寫指明了新方向,不僅將新時代的中國思想與留學生漢語教學有機地結(jié)合起來,還介紹了諸多教材編纂的理論,為師生們提供了全新的思考與視野。

  主講人劉利簡介

  劉利,北京師范大學教授,博士生導(dǎo)師,教育部中國語言文學類專業(yè)教學指導(dǎo)委員會副主任委員,全國國際中文教育專業(yè)學位教育指導(dǎo)委員會副主任委員,中國國際中文教育基金會副理事長,(全國)教育書畫協(xié)會會長。曾任北京語言大學校長、北京師范大學黨委副書記。主要從事漢語言文字學、國際中文教育、高等教育管理的教學與研究。先后在《中國語文》《世界漢語教學》《語言教學與研究》《北京師范大學學報》等重要學術(shù)期刊發(fā)表論文60多篇。出版《先秦漢語助動詞研究》等專著和高等學校漢語言文學專業(yè)教材《古代漢語》等多部;主持國家社科基金重大項目、重點項目等多項。曾獲“北京市科技創(chuàng)新標兵”“教育部高等教育國家級教學成果一等獎”等獎項。(文/陳明旭 圖/倫若涵)
 關(guān)于西安翻譯學院更多的相關(guān)文章請點擊查看 

特別說明:由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,華禹教育網(wǎng)(www.bossanovawear.com)所提供的信息為非商業(yè)性的教育和科研之目的,并不意味著贊同其觀點或證實其內(nèi)容的真實性,僅供參考,相關(guān)信息敬請以權(quán)威部門公布的正式信息為準。